Tras la visita de Estado a Kirguistán y la cumbre de la OTSC, Vladimir Putin respondió a las preguntas de los periodistas rusos

 


Respuestas a preguntas de los medios

27 de noviembre de 2025

17:10

Biskek

http://en.kremlin.ru/events/president/transcripts/press_conferences/78571

Presidente de Rusia, Vladimir Putin: Buenas tardes. Estoy a su disposición.

En primer lugar, quisiera expresar nuestra gratitud a los dirigentes de Kirguistán por organizar este evento y durante el año pasado, cuando Kirguistán presidió la OTSC y fue anfitrión de varios eventos, lo que sin duda ayudó a fortalecer la organización.

Creo que, en la turbulenta situación actual, es un factor clave para la estabilidad de nuestro espacio común. Esto es importante para Rusia y muy importante para muchos países de la OTSC.

Hemos coordinado todo sin mayor dificultad, es decir, todas las propuestas presentadas por la Secretaría. Todo lo que planeábamos firmar se ha firmado. Apenas hubo diferencias en ninguno de los ámbitos que discutimos. Todos sabemos que es necesario colaborar más estrechamente en la situación actual. No amenazamos a nadie, pero debemos estar preparados para responder a cualquier acción que pueda resultar agresiva hacia nuestros países.

Trabajamos en muchas otras áreas, y probablemente hablaremos de esto ahora. Hemos realizado un buen trabajo práctico en todas estas áreas vitales.

En general, podemos decir, en primer lugar, que hemos logrado el resultado deseado. Y, en segundo lugar, veo buenas perspectivas para un mayor desarrollo de nuestra cooperación en el marco de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva.

Como saben, Rusia ha asumido la presidencia de la OTSC y dirigirá la organización durante un año. Expuse las prioridades de nuestra presidencia durante la reunión de formato ampliado. Creo que ya lo saben, así que no hace falta repetirlo. En general, estamos muy satisfechos con los resultados de nuestro trabajo conjunto.

Gracias. Si tiene alguna pregunta, que seguro que sí, haré todo lo posible por responderla.

Pavel Minakov : Buenas tardes, agencia de noticias Interfax.

La pregunta se refiere a nuestras prioridades. Presidimos la Organización y nuestro lema es «Seguridad colectiva en un mundo multipolar». ¿Por qué se eligió este como principio rector de nuestra presidencia? ¿Podría explicarnos con más detalle nuestras prioridades específicas al ocupar este cargo?

La segunda pregunta también se refiere a la seguridad colectiva. El primer ministro [de Armenia, Nikol] Pashinyan ha declinado una vez más asistir a la cumbre, mientras que Armenia realiza ejercicios militares conjuntos con Estados Unidos. La pregunta es si esto representa una amenaza para nuestra unidad en el marco de la seguridad colectiva de la OTSC. Gracias.

Vladimir Putin : Permítanme reiterar: expliqué las prioridades durante la reunión de formato ampliado. Esto se hizo abiertamente; probablemente ustedes estuvieron presentes, o al menos, muchos de ustedes lo han escuchado.

Hay numerosas prioridades: fortalecer nuestra cooperación y comparar las capacidades de nuestras respectivas industrias de defensa. Como es sabido, desde la época de la Unión Soviética, esta cooperación ha sido muy amplia. Ofrecemos a los Estados miembros de la OTSC condiciones preferenciales para la adquisición de nuestras armas y equipos. Todo esto funciona con bastante eficacia.

Es evidente que, en medio de la operación militar especial, nuestras capacidades para algunos componentes no son muy buenas. Es decir, son sustanciales, pero debemos satisfacer nuestras propias necesidades. En sectores específicos, lo estamos logrando plenamente.

No creo que nuestra capacidad de producción sea excesiva, pero no solo satisfacemos nuestras propias necesidades, sino que, dicho sea de paso, también seguimos exportando nuestros equipos. Esto se refiere principalmente a tecnología aeronáutica, tanto aeronaves como helicópteros. Ahora hemos logrado avances significativos —un paso revolucionario para nosotros, podríamos decir— en el campo de la tecnología no tripulada y los vehículos aéreos no tripulados, los drones. Estamos dispuestos a compartir todo esto con nuestros socios.

Otro ámbito de cooperación es la mejora de la eficiencia operativa de los órganos de gestión de la OTSC. Si bien esto conlleva cierta burocracia, sigue siendo importante, dado que todos los países están interesados ​​en minimizar los gastos y mejorar la coordinación.

Continuaremos, como hasta ahora, realizando ejercicios conjuntos correspondientes en todos los ámbitos. Esto abarca no solo la cooperación entre las fuerzas armadas, sino también la labor de los servicios de seguridad.

Lamentablemente, persisten las amenazas que representan las drogas y el crimen organizado. Todo esto seguirá siendo nuestra prioridad. Pretendemos continuar con el trabajo realizado por nuestros colegas de Kirguistán, como ya he mencionado. Habrá una continuidad plena y completa. Confío en que esto beneficiará a todos los Estados miembros de la OTSC.

En cuanto a la postura de Armenia, también es bien conocida. Según nos informan nuestros colegas armenios, es la siguiente: «Apoyamos todas las decisiones adoptadas por la OTSC, nos consideramos miembros de la misma, pero en este momento nos abstenemos de participar en las reuniones de la Organización». Es su decisión. Si consideran que esta medida es posible por el momento, que así sea; estamos de acuerdo.

Dado que siguen siendo miembros de la Organización, nosotros —Rusia— mantenemos contacto con ellos. Como país que asume la presidencia de la OTSC, mantendremos, por supuesto, una comunicación constante con ellos en su calidad de miembros. Naturalmente, las decisiones que tomemos respecto a cada prioridad también se debatirán y coordinarán con ellos.

Leonid Kitrar: Señor Presidente, Leonid Kitrar, Centro de Información Multimedia de Izvestia. Tengo una pregunta sobre las relaciones bilaterales con Kirguistán.

Estamos desarrollando varios proyectos, entre ellos en el sector energético. Este año, Rosatom declaró estar preparada para construir una pequeña central nuclear aquí. ¿Se habló de esto? ¿Hay cifras concretas? ¿Cuáles son las áreas más prometedoras en las relaciones bilaterales?

Tengo otra pregunta rápida. Hace poco, hubo problemas con el transporte de carga entre Kazajistán y Rusia. ¿Hay problemas similares aquí?

Vladimir Putin: Comenzaré con la cooperación bilateral.

Agradezco al Presidente de Kirguistán la invitación a visitar nuestro país en una visita de alto nivel diplomático y la hospitalidad brindada a toda nuestra delegación.

Esto es lo que dijimos durante una rueda de prensa tras la visita. De hecho, nuestras relaciones siguen una trayectoria muy positiva y nuestros inversores trabajan cada vez más activamente en el mercado kirguiso. ¿Por qué ha sido posible esto? Lo mencioné brevemente antes, pero es crucial: esto se debe en parte a que los actuales líderes de Kirguistán han logrado garantizar una situación política interna estable, lo cual siempre es fundamental para los potenciales inversores, ya que todos esperan que los compromisos asumidos por el país receptor garanticen la implementación de todos los acuerdos. Este es uno de los asuntos más cruciales. Los líderes de Kirguistán lo han logrado con éxito. Les deseamos mucho éxito en el fortalecimiento de la estabilidad política interna y, como miembro de la UEEA y la OTSC, les apoyaremos y asistiremos en su consecución.

Nuestras relaciones abarcan diversas áreas, además de la inversión, incluyendo el sector minero y energético. Cabe recordar que Kirguistán recibe nuestros recursos a los precios más bajos y las exportaciones están exentas de los aranceles correspondientes. Naturalmente, esto hace que nuestros productos sean altamente competitivos, por decirlo suavemente, en el mercado kirguiso y representa un sólido apoyo a la economía kirguisa. Esto incluye el petróleo y el gas, pero no nos limitamos a ellos; tenemos planes que podrían incluir la construcción de pequeñas centrales nucleares.

Cabe recordar que Rusia es el único país del mundo que lleva a cabo este tipo de proyectos. Muchos dicen estar listos para hacerlo, pero hasta ahora somos los únicos que lo hemos hecho. Si Kirguistán decide seguir adelante con este proyecto (nuestros colegas están en contacto), lo implementaremos.

Las áreas de alta tecnología también se están desarrollando gracias a la cooperación bilateral. Quiero destacar que Yandex ha estado trabajando aquí cada vez más activamente. Esperamos que continúe así, lo que significa que Yandex no solo se dedica al reparto de comida, el transporte y el servicio de taxis, sino que también está muy involucrado en el desarrollo de la inteligencia artificial. Este es un área extremadamente importante y prometedora para todos nosotros. Si bien Kirguistán no es un país grande, aquí hay una parte educada de la sociedad, jóvenes con buena formación, con muy buenas perspectivas. Y esto es importante para nosotros: crear un espacio común en este área tan prometedora. Así que, por supuesto, también trabajaremos aquí.

Tanto nosotros como Kirguistán consideramos fundamental hacer todo lo posible para que la política migratoria rusa proteja eficazmente los intereses de los residentes nativos de la Federación Rusa, de nuestros ciudadanos y de nuestra economía, así como de los ciudadanos kirguisos que vienen a trabajar a Rusia. Deben estar preparados para ello, incluso en términos humanitarios; me refiero, sobre todo, a su dominio del idioma ruso, desde una edad temprana, desde la edad escolar.

En este sentido, como saben, estamos ayudando a los líderes de Kirguistán a promover el estudio del idioma ruso. Abriremos escuelas aquí y trabajaremos en el ámbito de la educación superior. En general, existe un amplio margen para la colaboración. En Kirguistán, como saben, el idioma ruso tiene carácter oficial a nivel legislativo, lo cual valoramos enormemente. Y seguiremos trabajando en todas estas áreas.

En cuanto al tráfico de mercancías. Sí, efectivamente, se produjo un problema de este tipo. ¿Qué lo causó? No ocultaré que, siguiendo mis instrucciones, el Comité de Aduanas —en el marco de la UEEA, nuestras autoridades aduaneras tienen derecho a tales medidas— inició, por así decirlo, controles aleatorios en las carreteras. Resultó que un número significativo de mercancías, un número significativo de estos camiones, como usted mencionó, cruzan la frontera entre Rusia y Kazajistán sin documentación alguna. Sí, tenemos un espacio aduanero común, un mercado común y libre circulación de capitales y mercancías.

Pero cada camión pesado debe tener una serie de documentos acordados entre nosotros, entre los estados. No hay muchos, pero son imprescindibles. Debería haber un documento que indique el contenido del camión, y al menos debería quedar claro quién es el destinatario de estas mercancías. El primer documento muestra claramente el valor en aduana, los derechos de aduana que debe pagar quien cruza nuestra frontera con estas mercancías y quién debe pagar el IVA al recibirlas. En cuanto comenzaron los controles en carretera, resultó que no había ningún documento. Es simplemente una importación ilegal, y, perdonen mi educación, está entrando a raudales en nuestro territorio aduanero. La Federación Rusa está perdiendo miles, decenas de miles de millones de rublos de nuestro presupuesto. Por supuesto, informé a mis colegas sobre esta situación.

Hablamos de este asunto con el presidente de Kazajistán, Kassym-Jomart Tokayev. Él lo entendió todo y no tiene ninguna duda al respecto. Acordamos hacer todo lo posible para garantizar que esta gran cantidad de camiones acumulados en nuestra frontera, en territorio de Kazajistán, se dirijan a la Federación Rusa.

Nuestras autoridades aduaneras han acordado declarar el valor de las mercancías transportadas e indicar el destinatario final. Gradualmente, permitiremos el paso de estos camiones. No habrá colas. De hecho, se realizará prácticamente dentro del corredor verde, con un coste mínimo; al menos, que paguen algo, para empezar. A partir del año que viene, nuestros agentes aduaneros exigirán todos los documentos necesarios durante controles aleatorios. De no ser así, el servicio aduanero no devolverá las mercancías. Creo que las autoridades aduaneras llegarán a un acuerdo, que probablemente podría incluir la confiscación.

Verá, hay todo tipo de mercancías en los camiones, desde clavos hasta diamantes y televisores. Pero que al menos anoten los cordones que cuestan cinco kopeks, que empiecen a pagar algo, que declaren el destinatario final para que podamos cobrar el IVA, aunque sea modesto. Solo necesitamos poner las cosas en orden.

Ya han pasado miles de camiones. Creo que la cola desaparecerá para finales de año.

Pavel Zarubin : Buenas tardes. Pavel Zarubin, canal de televisión Rossiya.

El principal tema global de los últimos días ha sido el plan de paz de Trump. Naturalmente, tenemos muchas preguntas para usted.

¿En qué medida el borrador publicado inicialmente de forma extraoficial tiene en cuenta nuestra postura? ¿Hemos recibido una versión enmendada del documento tras las negociaciones entre Estados Unidos y Ucrania? En consecuencia, ¿cuándo comenzarán las negociaciones ruso-estadounidenses, que, según tenemos entendido, aún no se han llevado a cabo en relación con este documento? ¿Cuándo lo visitará Steve Witkoff? ¿Cuál es su evaluación actual de las perspectivas de una solución pacífica? Gracias.

Vladimir Putin : En cuanto al borrador del acuerdo, no existía un borrador de acuerdo propiamente dicho; más bien, se proponía un conjunto de temas para su debate y finalización. En general, he hablado de esto en numerosas ocasiones. Antes de mi visita a Estados Unidos, antes del viaje a Alaska, lo discutimos con negociadores estadounidenses y, posteriormente, se formuló una lista de 28 posibles puntos para un acuerdo. Como ya he declarado públicamente, nos fue transmitida a través de ciertos canales y la examinamos.

Posteriormente, las delegaciones estadounidense y ucraniana celebraron negociaciones en Ginebra. Según tengo entendido, decidieron entre ellas que estos 28 puntos se dividirían en cuatro componentes separados. Todo esto nos fue transmitido.

En general, coincidimos en que esto podría servir de base para futuros acuerdos. Sin embargo, no sería apropiado que hablara ahora de versiones definitivas, ya que no existen.

Ciertos asuntos son de naturaleza fundamental y, en general, observamos que la parte estadounidense, en ciertos aspectos, está tomando en cuenta nuestra postura, la que se discutió antes de Anchorage y después de Alaska. Sin duda, hay áreas en las que debemos sentarnos y entablar conversaciones serias sobre puntos específicos, y todos estos asuntos deben formularse con un lenguaje diplomático adecuado. Porque, en general, una cosa es decir que Rusia no tiene intención de atacar a Europa. Para nosotros, eso suena ridículo, ¿no? Nunca tuvimos tales intenciones. Pero si quieren formalizarlo, hagámoslo, no hay problema.

Simplemente hay individuos allí —creo que no están del todo en su sano juicio o son una especie de estafadores— que buscan lucrarse diciendo públicamente a su población, a sus ciudadanos, que Rusia se prepara para atacar Europa y que deben reforzar urgentemente sus capacidades de defensa. O bien sirven a los intereses de la industria de defensa y de las empresas privadas, o bien intentan mejorar su imagen política interna en el contexto de la grave situación de sus economías y sectores sociales. Es difícil determinar qué los motiva, pero desde nuestro punto de vista, es un completo disparate, una completa falsedad. Sin embargo, si esta narrativa ha calado hondo en su conciencia pública, si han asustado a sus ciudadanos, que ahora quieren oír que no tenemos planes —ni intenciones agresivas— hacia Europa, entonces, estamos dispuestos a formalizarlo como consideren oportuno.

Quizás incluso tenga sentido, considerando que todos deseamos hablar, debatir y articular cuestiones de seguridad paneuropea. Probablemente así sea; nosotros mismos lo propusimos en su momento. Si nuestros socios occidentales —llamémoslos de nuevo "socios"— ahora lo desean, estamos listos. Pero todos entendemos que esto requiere un debate serio, ya que cada palabra tiene un significado.

O, por ejemplo, uno de los documentos menciona que deberíamos resolver la cuestión de la estabilidad estratégica junto con nuestros socios estadounidenses. ¡Por Dios! ¿Nos oponemos a eso? Eso es precisamente lo que propusimos, incluso sugiriendo a la administración Obama que nos pusiéramos de acuerdo en ciertos asuntos. La respuesta fue: "Sí, sí", y luego, un mes antes de que la administración Obama dejara la Casa Blanca, todo se estancó. Ahora, otro tratado, el Nuevo START, expira en febrero. Si no quieren hacer nada, que así sea.

De estos documentos se desprende que, en general, existe un deseo de revisar estos temas. Sin embargo, cada uno de ellos constituye un área independiente y muy seria. Sin duda, estamos preparados para este debate serio. La próxima semana, está prevista la llegada de una delegación estadounidense a Moscú.

Olga Matveyeva: estaciones de radio Olga Matveyeva, Mayak y Vesti FM.

Siguiendo la pregunta del colega, ¿podría nombrar a los principales negociadores rusos?

Y una cosa más. Se informó de conversaciones en curso en Abu Dabi. ¿Significa eso que se está llevando a cabo un proceso simultáneo allí? ¿Podría decirnos quién está hablando con quién y qué está sucediendo allí? Gracias.

Vladimir Putin : Obviamente, el negociador por parte rusa es el Ministerio de Asuntos Exteriores. Cuando nos sentemos a la mesa de negociaciones y comencemos a discutir cada uno de los puntos propuestos en profundidad y en detalle, el Ministerio de Asuntos Exteriores —por nuestra parte, desde la Oficina Ejecutiva Presidencial—, Vladimir Medinsky, asesor del presidente, quien ha participado en ello desde el principio. También incluí a mi asesor, Yuri Ushakov, para abordar los asuntos actuales y organizar todo este trabajo; él está en contacto con sus homólogos estadounidenses. Pero no puede abordar todo esto solo; el Ministerio de Asuntos Exteriores debe intervenir y, en cierta medida, la Oficina Ejecutiva Presidencial. Se trata de un conjunto amplio y extenso de cuestiones que deben debatirse, formalizarse y explicarse adecuadamente.

Así es como debe hacerse, creo. No es que lo crea, pero nunca se hace de otra manera.

En cuanto a las conversaciones de Abu Dabi, sí, he oído algo de ruido informativo al respecto. Pero allí tampoco ocurrió nada inusual ni secreto. Nuestros servicios secretos, ruso y ucraniano, siempre han estado en contacto, incluso en los momentos más difíciles. Y siguen en contacto ahora. ¿De qué se ocupan? Están resolviendo diversos asuntos humanitarios, principalmente relacionados con el intercambio de prisioneros de guerra. La plataforma de Abu Dabi se utiliza activamente para este fin. Estamos muy agradecidos al presidente de los Emiratos Árabes Unidos por las oportunidades que nos ha brindado. Gracias a sus esfuerzos, cientos de nuestros hombres, nuestros héroes, han regresado a su patria.

Por iniciativa de Ucrania, se programó una de estas reuniones periódicas, que tuvo lugar en Abu Dabi. Por nuestra parte, asistió uno de los líderes del FSB ruso. Un representante de la administración estadounidense también acudió a esta reunión. Fue un poco inesperado para nosotros, pero nunca abandonamos los contactos. Habló con el representante ruso y le preguntó si no deberíamos esperar hasta la próxima semana para continuar los contactos, sino celebrar una reunión en Moscú esta semana.

Me enteré de esto cuando el avión aterrizó en Biskek, pero aun así, dije que estábamos listos, bienvenidos, en cualquier momento. El asunto es tan importante para todos y para nosotros que, a cualquier hora del día o de la noche, llegaremos esta noche, regresaremos, para poder reunirnos el jueves, viernes, sábado o domingo, cuando quieran. Pero acordamos que nosotros decidiríamos, y la administración del presidente de Estados Unidos decidiría quién llegaría y cuándo.

Ayer me llegó la última información: el presidente Trump ha decidido que, después de todo, como ya se había acordado —y ya existía dicho acuerdo—, la parte estadounidense propone que la reunión se celebre en Moscú la próxima semana. De acuerdo, siempre estamos abiertos.

En cuanto a quién representará a Estados Unidos, esto, por supuesto, lo determinará el presidente. Por lo tanto, los esperamos en la primera mitad de la próxima semana.

Andrei Kolesnikov: Andrei Kolesnikov, diario Kommersant.

Señor Presidente, ¿insistirá en que la cuestión territorial, sobre todo en el Donbás, se resuelva de inmediato y para siempre? ¿O aceptará posponerla, por así decirlo, hasta tiempos mejores? Una pregunta más, con su permiso: ¿estaría de acuerdo en volver al G7, el Grupo de los Ocho, como prevé una de las versiones del plan de paz; es decir, a todos esos países?

Vladimir Putin : En cuanto al G7 o al G8, nunca hemos solicitado estar allí; nos invitaron una vez y trabajamos allí. Era una plataforma para coordinar ciertas posiciones. Debo decir, por favor, tomen nota, incluso antes de que comenzaran los trágicos acontecimientos en Ucrania, dejé de viajar allí. ¿Se dieron cuenta?

Observación : Sí, por supuesto.

Vladimir Putin : Por eso, cuando comenzaron los acontecimientos en Ucrania, dijeron: "Bueno, no los esperamos allí". Y qué alivio... No recuerdo quién fue, creo que fue el Primer Ministro, que fue allí una vez. La primera vez que me negué fue porque, en realidad, no invento nada; fue cuando se formó el Gobierno tras mi elección como Presidente, creo que en 2012. Sin embargo, nunca rechazamos contactos, siempre estamos abiertos a la interacción. En primer lugar, nadie nos invita; no he oído ni recibido ninguna propuesta oficial. Y en segundo lugar, sabemos cómo la gran mayoría de esa asociación, llamada los Siete Grandes, y ya dije una vez que no entiendo bien por qué se les llama los Siete Grandes: en términos de territorio, población y contribución al PIB mundial, son cada vez más pequeños. Bueno, no importa, de todas formas son nuestros socios importantes. En la situación actual, no me imagino cómo podríamos interactuar directamente. ¿Se lo imaginan? Bueno, ya llegamos, hola, y ahora nos miraremos fijamente, ¿o qué?

Creo que esto debería llevarnos a cierta normalización. Quizás, si implementamos todas estas propuestas de la lista que hemos recibido del gobierno estadounidense, surjan las condiciones para contactos bilaterales o multilaterales; sin embargo, es prematuro hablar de ello.

Andrei Kolesnikov : Y ahí estaba la segunda pregunta…

Vladimir Putin : Saben, les diré brevemente; creo que quedará claro de inmediato de qué se trata. Seguimos recibiendo propuestas para el cese de las hostilidades en todas partes. Cuando las tropas ucranianas abandonen los territorios que ocupan, cesarán las hostilidades. Si no se van, lo lograremos militarmente. Eso es todo.

Sí, por favor.

Edmund Zhelbunov: Edmund Zhelbunov, de la cadena de televisión NTV. Una pregunta sobre el progreso de la operación militar especial.

Señor Presidente, ¿continúan las dinámicas positivas en los frentes? De ser así, ¿en qué direcciones se está produciendo el avance más activo? Gracias.

Vladimir Putin: La dinámica positiva persiste en todas las direcciones. Además, el avance de nuestras tropas en cada una de estas direcciones continúa acelerándose, y de forma bastante notable. Me abstendría de citar el número exacto de kilómetros, porque podría estar equivocado, pero mes tras mes, el tamaño del territorio, por así decirlo, recuperado por nuestras fuerzas en todas las zonas clave aumenta constantemente. En otras palabras, el ritmo de nuestro avance se está acelerando.

Sin embargo, el principal problema del enemigo reside en otra parte: la creciente diferencia entre sus bajas y el número de personal que logran llevar a la línea de combate. En octubre, creo, sufrieron más de 47.000 bajas, o unas 47.500. Mediante la movilización, o más precisamente, la movilización forzada, lograron reunir a unas 16.500, y entre 14.500 y 15.000 más regresaron de los hospitales. Si se calcula esto con precisión, el déficit neto asciende a unas 15.000. El mes anterior, el déficit fue de 10.000. Por lo tanto, la diferencia se está ampliando.

También debemos incluir a quienes desertan del ejército. La magnitud de la deserción es significativa, y esto se evidencia no solo en nuestros medios de comunicación o en los informes del Ministerio de Defensa, sino también en la amplia cobertura de los medios occidentales, a quienes les resulta prácticamente imposible ocultar esta información. Por lo tanto, poco pueden hacer al respecto, como dicen.

En resumen, la dinámica sigue siendo positiva en todas las direcciones.

Sí, por favor.

Yegor Piskunov: Yegor Piskunov, canal de televisión RT. Muchas gracias.

Señor Presidente, ¿sabe usted que las conversaciones telefónicas entre Yury Ushakov, Steve Witkoff y Kirill Dmitriev se han filtrado a la prensa? ¿Qué opina al respecto? Occidente, en particular numerosos medios de comunicación occidentales, lo han convertido en un escándalo. Witkoff ha sido objeto de ataques. ¿Qué opina al respecto? Gracias.

Vladimir Putin: Ya sabes, hablando de filtraciones, puede que sea una afirmación falsa, o quizás una conversación haya sido realmente escuchada a escondidas. Escuchar a escondidas es un delito. Al menos en nuestro país, es ilegal. Ya sabes el chiste: "Recibieron instrucciones de espiar, pero terminaron escuchando a escondidas". Que se metan en sus asuntos. Por cierto, espiar también es una habilidad.

Les explicaré lo que quiero decir. Desconozco el motivo de estas escuchas o filtraciones. Verán, nos levantamos por la mañana y trabajamos de la mañana a la noche. Después de que terminaron los eventos, me uní a ustedes. En mi opinión, el problema radica en esto: no se trata de nosotros. Se trata del conflicto de opiniones en Occidente, y específicamente en Estados Unidos, sobre lo que está sucediendo y lo que se debe hacer para detener la guerra y las hostilidades.

Me reuní con el Sr. Witkoff antes de la cumbre en Anchorage. Después de esa reunión, fui a Alaska para conversar. En general, quiero recalcarlo, al menos mi impresión fue que entendíamos nuestra postura y qué debía hacerse para detener las hostilidades.

Luego nos marchamos porque el presidente Trump y yo necesitábamos regresar a nuestras respectivas capitales para reflexionar y consultar con nuestras administraciones, ministerios, agencias y aliados. Después de eso, acordamos continuar las conversaciones.

[Sergei] Lavrov y [Marco] Rubio se reunieron en Nueva York al margen de la Asamblea General de la ONU y conversaron. No surgió ningún conflicto entre Rusia y Estados Unidos sobre estos asuntos. Permanecimos en la plataforma de Anchorage. De repente, Estados Unidos impuso sanciones a dos de nuestras compañías petroleras. ¿Por qué? Francamente, no estaba seguro de lo que estaba sucediendo.

Así que no hay motivo para acusar al Sr. Witkoff de ser excesivamente cortés con sus homólogos rusos. Hablé con él, y luego tuvimos esa reunión en Alaska, y entonces, ¡zas!, nos impusieron sanciones que socavan nuestras relaciones. Para reiterar, no tenemos claro qué tipo de mensaje es este. Ese es el primer punto.

En segundo lugar, el Sr. Witkoff aparentemente viaja a Moscú siguiendo instrucciones del presidente Trump para negociar con nosotros. Sería bastante inusual que, en sus conversaciones con [Yury] Ushakov, hubiera usado malas palabras para insultarnos, o hubiera dicho algo extremadamente grosero, y luego se hubiera comunicado con nosotros para mejorar su postura negociadora. Eso es un disparate. Sin mencionar que el Sr. Witkoff es, al parecer, una persona educada; sabe que debe crear un ambiente propicio para la comunicación interpersonal. Eso es obvio.

Esto me lleva al punto más importante. Conozco al Sr. Witkoff desde hace varios meses. Él y el presidente Trump se conocen desde hace muchos años, quizás incluso décadas. Él es ciudadano estadounidense y defiende la postura de su presidente y de su país. Es cierto que nuestro diálogo es bastante complejo. Estamos manteniendo una conversación civilizada. No nos estamos escupiendo. Hablamos como lo hacen las personas civilizadas, pero cada uno defiende su propia postura. Para reiterar, el Sr. Witkoff defiende su postura, la postura de Estados Unidos y los intereses de Estados Unidos tal como él los ve y como los ven quienes lo delegan para negociar con Rusia. Estas personas no son solo el presidente Trump. Creo que también incluyen a personas de las esferas militar, diplomática y administrativa estadounidense en el sentido amplio de la palabra.

Por favor, adelante.

Yelena Mukhametshina : periódico Vedomosti.

Las conversaciones sobre la confiscación de activos rusos se han intensificado en Europa. Quisiera preguntar cómo respondería Rusia a esto. ¿Está de acuerdo con la observación del primer ministro húngaro, Viktor Orbán, de que la confiscación podría provocar disputas legales, múltiples demandas y el colapso del euro?

Vladimir Putin : Hungría es miembro de la UE, por lo que el primer ministro de uno de los países de la UE sabe mejor cómo esto podría afectar a la moneda europea. Claramente, esto tendrá repercusiones negativas para el sistema financiero global, ya que la confianza en la eurozona caerá drásticamente. Y en medio de los problemas económicos, donde el motor de la economía europea —la economía alemana— ha estado en recesión por tercer año consecutivo, creo que esto será sin duda una dura prueba.

Siguiendo mis instrucciones, el Gobierno de la Federación Rusa está trabajando en un paquete de medidas de represalia en caso de que esto ocurra. Es evidente para todos, y todos lo dicen sin rodeos, que equivaldría a robar la propiedad ajena. En este sentido, naturalmente me pregunto: ¿quién está enseñando a quién? O bien la élite ladrona de Ucrania, que roba el dinero de sus contribuyentes y de los contribuyentes de los patrocinadores occidentales —ahora conocemos bien el escándalo de corrupción en Kiev— está aprendiendo de los europeos, o bien los europeos están aprendiendo de la élite ucraniana. En cualquier caso, ambos son robos. Así lo pensamos, y estamos trabajando en medidas de represalia. Sin embargo, el Gobierno las hará públicas más adelante, si eso ocurre.

Anton Vernitsky : Anton Vernitsky, Canal Uno.

Después de que Donald Trump admitiera la posibilidad de que Estados Unidos probara armas nucleares, usted dio instrucciones, en la reunión del Consejo de Seguridad, a los departamentos y servicios de seguridad pertinentes para que exploraran la viabilidad de probar armas nucleares rusas. ¿Se ha tomado ya una decisión definitiva? De ser así, ¿cuál es? De no ser así, ¿cuándo se podrá tomar?

Gracias.

Vladimir Putin : Di instrucciones para que se recopile información adicional sobre las acciones de la parte estadounidense, se analice y se me presenten propuestas sobre cómo actuar en esta situación. Una de las propuestas que hemos recibido es colaborar en este tema, según nuestra experiencia. Y estamos dispuestos a analizar todos los aspectos relacionados con la estabilidad estratégica junto con la administración estadounidense.

Anton Vernitsky : ¿Podría ser en las próximas negociaciones, en Moscú la semana que viene?

Vladimir Putin : Sí, si surge este problema. De hecho, incluso si no surge, por supuesto que lo plantearemos, porque tanto Estados Unidos como nosotros somos perfectamente conscientes de que los preparativos para ensayos nucleares reales requieren tiempo. Y, desde luego, no podemos permitirnos llegar a una situación en la que Estados Unidos haya realizado un ensayo mientras nosotros nos preparemos para él durante un año y medio más. Naturalmente, tenemos que reflexionar sobre ello. No fuimos nosotros quienes lo dijimos, pero debemos estar preparados para cualquier escenario posible. Y les aseguro que lo estaremos.

Alexander Yunashev : Buenas tardes, señor presidente. Alexander Yunashev, en vivo.

En estos momentos, durante esta visita, el Ministro de Asuntos Exteriores, Sergei Lavrov, no le acompaña…

Vladimir Putin : ¿Lo extrañas?

Alexander Yunashev : Un poco. Aunque no está de vacaciones, no ha aparecido en sus visitas internacionales durante dos semanas. Los medios afirman que ha caído en desgracia, supuestamente debido a una conversación infructuosa con Marco Rubio. ¿Qué opina?

Vladimir Putin : Esto es un completo disparate. No ha caído en desgracia en absoluto. Tiene su propio horario de trabajo, me informó de sus planes y los está implementando. Se está preparando para una reunión con nuestros socios estadounidenses.

Sí, por favor.

Anastasia Savinykh : Señor Presidente, agencia de noticias TASS.

Permítanme volver al plan de paz. Da la impresión de que Occidente, al proponer reuniones tan rápidas e insistir en ellas, está presionando de alguna manera a Rusia y a ustedes personalmente. Naturalmente, todos desean alcanzar la paz lo antes posible, pero parece que estos asuntos no requieren prisa.

En su opinión, ¿existe el riesgo de que, si un acuerdo se aprueba o se elabora apresuradamente, surja la tentación de interpretarlo con cierta ligereza? Acaba de decir que cada palabra requiere debate. ¿Cuánto tiempo, en general, tomará esto?

Vladimir Putin : Les he llamado la atención deliberadamente sobre la enorme importancia de cada asunto enumerado en los documentos que nos han entregado; cada uno es un tema clave, ¿comprenden? Por lo tanto, esto requiere una reflexión exhaustiva. Probablemente, algunos de nuestros socios estén deseosos de resolver estos asuntos lo antes posible. ¿Por qué? Algunos colegas me han preguntado sobre los avances en la línea de contacto y sobre la postura de los negociadores estadounidenses. ¿Qué está pasando? Tomemos, por ejemplo, Kupyansk; volveré a ello en breve. Empecemos por la zona de responsabilidad de nuestro grupo de fuerzas del Centro: ¿dónde se están llevando a cabo las principales operaciones? En dirección a Krasnoarmeysk y alrededor de la ciudad de Dimitrov. Krasnoarmeysk y Dimitrov están completamente rodeados, al igual que Kupyansk en su momento. El setenta por ciento de Krasnoarmeysk está bajo el control de las Fuerzas Armadas Rusas. En la parte sur de Dimitrov, el grupo enemigo ha quedado aislado, se está dividiendo por toda la ciudad y nuestras fuerzas están procediendo a eliminarlo sistemáticamente.

Bueno, ¿qué sigue? Si miran el mapa, dirijan la mirada más al este, al noreste: allí se encuentra Komsomolsk, y al norte de Komsomolsk, Kupyansk, Slavyansk, y un poco más al norte, al noreste, Seversk. En Komsomolsk, el combate continúa dentro de la ciudad, y nuestras tropas ya han liberado un número significativo de edificios, con nuevos avances en marcha.

En cuanto a Seversk, que, como dije, se encuentra más al noreste, nuestras fuerzas se han acercado a esta ciudad desde el este, el sur y el norte. Se están librando intensos combates en la ciudad; creo que de 8.000 edificios, 1.700 están bajo nuestro control. ¿Entienden? Si se han acercado desde el norte, el sur y el este, ¿hacia dónde se dirige todo esto? Esta es una pregunta muy difícil para el lado ucraniano, para las fuerzas armadas ucranianas.

Si miramos hacia el norte, la ciudad de Seversk: 1.700 edificios de 8.000, y más allá, más al norte (donde opera nuestro grupo de fuerzas Norte), Volchansk está casi en su totalidad en nuestras manos, es decir, en dirección a Járkov.

Ahora observemos los acontecimientos en la región de Zaporizhia. Allí, el enemigo ha dedicado los últimos diez años a construir una zona fortificada —comenzaron estas obras en 2014 y la han reforzado desde entonces— que ahora se enfrenta a nuestro grupo de fuerzas del Dniéper. Se trata de una zona fuertemente fortificada, y nuestras fuerzas del Dniéper operan activamente contra ella. En varios sectores importantes, gracias al heroísmo de nuestros soldados, se están rompiendo las defensas. Pero ese no es el punto. La cuestión es que nuestro grupo de fuerzas del Este ha atravesado las líneas defensivas enemigas y avanza rápidamente hacia el norte de la región de Zaporizhia, a lo largo de la frontera entre las regiones de Zaporizhia y Dnipropetrovsk. Repito: avanzan a gran velocidad. Ya se encuentran a 1,5-2 kilómetros de Gulyaypole, un importante centro logístico. Ya sea que tomen la ciudad pronto o algo más tarde, sin duda continuarán su avance.

¿Qué significa esto? Significa que el grupo de fuerzas del Este está rodeando eficazmente toda la zona fortificada de las Fuerzas Armadas de Ucrania desde el norte. Por un lado, nuestro grupo Dniéper los enfrenta, mientras que el grupo de fuerzas del Este los rodea desde el norte. Esto podría provocar un colapso del frente en este sector.

Aquí radica la diferencia entre quienes en Occidente buscan alcanzar la paz lo antes posible, incluso a costa de ciertas concesiones mutuas, incluso por parte de Ucrania, y quienes prefieren un rumbo diferente. Si los acontecimientos que presenciamos en Kupyansk se repiten en las zonas que acabo de mencionar, el colapso del frente será inevitable.

Algunos todavía prefieren creer que Kupyansk… Les recuerdo: el 4 de noviembre, el jefe del régimen de Kiev declaró que la ciudad estaría en manos ucranianas en un plazo de cinco a siete días. Ahora sabemos que las fuerzas enemigas han sido completamente eliminadas, la ciudad está totalmente bajo nuestro control y otros 15 batallones —unos 3.500 efectivos— están rodeados en la margen izquierda del río Oskol. Según algunos de nuestros comandantes, los soldados ucranianos en esa zona parecen ahora personas sin hogar. No es broma. Imaginen intentar abastecer a 3.500 personas con un dron: alimentos, uniformes de repuesto, munición. Es imposible. Llevan semanas atrapados en estas condiciones y ahora están prácticamente inmovilizados.

Quienes en Occidente comprenden las implicaciones de todo esto son quienes insisten en cesar los combates lo antes posible, incluso si esto requiere concesiones del régimen de Kiev. Lo entienden: el frente comenzará a desmoronarse en varias direcciones, y entonces las fuerzas armadas ucranianas perderán por completo su capacidad de combate, incluidas sus unidades más preparadas para el combate, como está ocurriendo actualmente cerca de Krasnoarmeysk. «Basta: salven al menos el núcleo de las fuerzas armadas y su Estado. Eso es lo que hay que considerar», dicen quienes sostienen esta opinión.

Y luego están los que siguen creyendo que Kupyansk ha vuelto, de alguna manera, a estar bajo control ucraniano e insisten en continuar la lucha hasta que muera el último ucraniano. Esa es la diferencia en sus enfoques. Quienes atacan al Sr. Witkoff son precisamente quienes se alinean con este segundo punto de vista, quienes quieren unirse al establishment ucraniano para desviar fondos mientras prolongan las hostilidades hasta que muera el último ucraniano. Pero ya lo he dicho públicamente: de hecho, estamos preparados para esto.

Por favor, adelante.

Yekaterina Lazareva: Buenas tardes, señor Presidente.

Yekaterina Lazareva, agencia URA.Ru. Tengo una pregunta adicional. Volviendo a los planes de paz. Existe el plan de paz de Trump y un plan alternativo propuesto por Europa. ¿Hay un acuerdo sobre con quién hablar, negociar y firmar los documentos finales en nombre de los líderes políticos ucranianos, o quizás, ahora mismo, de los líderes militares?

Vladimir Putin: Ya sabe, firmar documentos con los líderes ucranianos no tiene sentido. Lo he mencionado muchas veces.

Creo que los líderes ucranianos cometieron un error fundamental y estratégico al ceder al miedo y optar por no celebrar elecciones presidenciales, tras lo cual el presidente perdió su legitimidad. Rusia también se encuentra en medio de hostilidades con Ucrania, pero nosotros celebramos elecciones, elecciones presidenciales y, muy recientemente, elecciones a los órganos de autoridad municipales y regionales. Nosotros hicimos todo eso, mientras que ellos, por alguna razón, no lo hicieron. Tan pronto como se firme un acuerdo de paz, cesarán las hostilidades y la ley marcial deberá levantarse de inmediato. Una vez levantada la ley marcial, deben anunciarse elecciones de inmediato.

Sin embargo, hoy en día, los actuales líderes políticos de Ucrania difícilmente pueden esperar ganar las elecciones sin manipularlas. Es casi imposible, creo. Esto me recuerda la famosa frase de Stalin: «No importa quién vota por quién; lo que importa es quién cuenta los votos». Nadie canceló el uso del recurso administrativo. Aun así, se enfrentan a una situación difícil.

A continuación, según la Constitución, debe celebrarse un referéndum sobre todas las cuestiones territoriales, tras lo cual el referéndum debe ser confirmado por una sentencia del Tribunal Constitucional.

¿Qué está pasando con la Corte Constitucional? Ya lo mencioné antes. Cabe recordar que, cuando los líderes políticos solicitaron a la Corte Constitucional que confirmara las facultades del presidente, esta se negó a hacerlo y eludió la solicitud. Según la Constitución, solo hay un mandato de cinco años. Y punto. No se puede prorrogar.

Podríamos entrar en detalles legales y complejidades, pero no se prevén prórrogas ni siquiera bajo la ley marcial. Solo la Rada puede prorrogar sus poderes en tiempos de guerra, no el presidente. Por lo tanto, como funcionario, el presidente no puede firmarlo. Necesita la confirmación del Tribunal Constitucional. Pero cuando se le pidió al Tribunal que confirmara los poderes del presidente, y este se negó, ¿saben qué pasó después? No sé si lo mencioné antes, pero ocurrió algo curioso. El servicio de seguridad le prohibió la entrada a su oficina. Llegó al trabajo y alguien llamó a su puerta diciéndole que se fuera. Terminó huyendo del país.

El Tribunal Constitucional no está operativo y el presidente del Tribunal Supremo está cumpliendo condena por corrupción. Quienes están a cargo de las actividades anticorrupción son corruptores de primera línea. El presidente del Tribunal Supremo fue encarcelado por cargos de corrupción. Mientras tanto, los mandatos de los miembros del Tribunal Constitucional expiraron y se tuvo que elegir a nuevos miembros. Es un proceso bastante largo, ¿comprenden?

Así pues, tan pronto como se levante la ley marcial, deben celebrarse elecciones presidenciales, un referéndum y formarse un nuevo Tribunal Constitucional. Esa es la historia de nunca acabar.

Bueno, claro que queremos llegar a un acuerdo con Ucrania, pero hacerlo ahora mismo es prácticamente imposible, legalmente imposible. Quienquiera que esté dispuesto a dialogar, que lo haga. Lo que necesitamos es que nuestras decisiones sean reconocidas internacionalmente por los principales actores globales. Eso es todo lo que necesitamos.

Esto es importante, ya que existe una diferencia entre las decisiones que reconocen ciertos territorios bajo soberanía rusa. Si se violan los acuerdos, constituirá un ataque a la Federación Rusa, con todas las consiguientes respuestas de Rusia. ¿O se interpretará como un intento de restablecer la legalidad en el territorio de Ucrania? Son cuestiones distintas.

Sin duda, necesitamos reconocimiento, pero no de Ucrania en la situación actual. Espero que en el futuro podamos llegar a un acuerdo también con Ucrania. Hay suficientes personas sensatas en Ucrania dispuestas a forjar relaciones con Rusia con una perspectiva histórica a largo plazo.

Kira Latukhina: Buenas tardes. Mi nombre es Kira Latukhina, Rossiyskaya Gazeta.

Los medios húngaros han informado que el primer ministro húngaro, Viktor Orbán, llegará mañana a Moscú para reunirse con usted. ¿Podría confirmar si se celebrará dicha reunión y cuál sería el propósito de su visita? Gracias.

Vladimir Putin: Estamos en contacto con la parte húngara para una posible reunión. Y siempre nos complace dar la bienvenida a Rusia a cualquiera de nuestros socios, incluidos nuestros colegas europeos, a pesar de su actitud generalmente agresiva hacia nosotros. En especial, Viktor Orbán. Conocemos bien su postura. En mi opinión, es bastante objetiva. Es una de las pocas personas que evalúa la situación basándose en las circunstancias reales sobre el terreno y formula su postura política en consecuencia.

También tenemos asuntos bilaterales que tratar. Nuestra cooperación en el sector energético es extensa, sin mencionar la central nuclear de Paks. Hay asuntos que requieren mayor aclaración y coordinación. Esto incluye el suministro de combustible nuclear. Por ejemplo, utilizaron combustible estadounidense en Ucrania. En principio, no tenemos nada en contra, pero en la práctica, los conjuntos combustibles fallaron: las barras comenzaron a deformarse, lo que provocó una situación de emergencia. Por lo tanto, todo en este ámbito debe ser calculado con minuciosidad; se trata de un asunto muy serio. Pero más allá de eso, tenemos muchos otros asuntos bilaterales. Si el primer ministro Orbán considera oportuno aceptar nuestra invitación, estaremos encantados de verlo.

Valentin Alfimov: ¿Puedo, señor presidente?

Valentin Alfimov, Komsomolskaya Pravda .

Ya ha abordado parcialmente este tema, pero me gustaría aclarar el aspecto legal de Crimea y el Donbás. En el plan del presidente Trump, se afirma que reconocen estos territorios como nuestros de facto , pero no de iure . ¿Cómo es posible? Como abogado, ¿cómo ve esta distinción? ¿Cómo puede algo reconocerse de facto , pero no de iure ?

Vladimir Putin: Precisamente éste es uno de los temas que debemos abordar en nuestras negociaciones con la parte estadounidense.

Gracias por llamar la atención. Tienes razón, este es uno de los puntos clave.

Muchas gracias.

Mis mejores deseos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

NIHILISMO

Soberanía, China, Covid, Rusia - ChatGPT